Category Archives: Pomoć onima koji uče

Zašto su loši đaci kasnije uspešniji?

MBot roboti stižu u škole!

Stručno usavršavanje nastavnika za korišćenje mBot robota kao nastavnog sredstva, za nastavnike iz 81 osnovne škole u Srbiji, koje su u prvom krugu uključene u akciju KODigranje biće održane od 20. do 23. februara u Novom Sadu, Sremskoj Mitrovici, Kraljevu, Kragujevcu, Nišu, Negotinu i Beogradu.

Screenshot_17

Read the rest of this entry

Mapa sveta prema zastupljenosti drugog jezika

Jezik je veoma važan u razvoju jednog naroda i kulture, a njegova rasprostranjenost je svakako neizbežan ostatak osvajanja i imperija kroz istoriju.

Tako je na primer drugi jezik u Alžiru francuski što je sasvim logičan sled nakon francuske okupacije, a većina naroda u Africi govori engleski, italijanski ili francuski kao rezultat kolonizacije.

images-2017-02-mapa_jezika_na_svetu_264737446

Read the rest of this entry

Научни камп „Виминацијум“ 2017

Задовољство нам је да вас и ове године позовемо на Научни камп „Виминацијум“ (Science Camp „Viminacium“), који ће се одржати у току Ускршњег распуста и током летњег распуста, у истоименом археолошком и палеонтолошком налазишту. Камп организује Центар за науку и иновације Тачка пресека (Intersection) у сарадњи са реномираним научним и образовним институцијама: Археолошким институтом САНУ, Математичким институтом САНУ и Центром за нове технологије. У раду кампа учествоваће и многи други изузетни научници спремни да младима приближе науку на леп и занимљив начин. Током тродневног научног дружења, свако од учесника Дечјег научног кампа научиће и пронаћи одговоре на многобројна научна питања са којима се сусрећемо у свакодневном животу, упознати се са делом наше културне баштине и првенствено, добро забавити.

Ovaj prikaz slajdova zahteva javaskript.

Read the rest of this entry

Ovako izgleda jedna obična škola u Sloveniji

U Sloveniji deca polaze u prvi razred sa 6. godina. U većim selima (2.000-3.000 stanovnika) skoro svake godine u prvi razred bude upisano oko 60 prvaka. Napomenuću da svako malo veće selo ima svoju osnovnu školu iako je često udaljenost između susednih škola samo 1-2 km.

 

Аги и Ема – Игор Коларов

Игор Коларов, један од најзначајнијих наших младих писаца дечје књижевности, објавио је ове године књигу под насловом Аги и Ема, овог пута у издању издавачке куће Лагуна из Београда. Ово је једна лековита књига, по речима мог сарадника, поштованог писца, преводиоца и књижевног критичара – Димитрија Јаничића. Прочитајте приказ, а после тога и књигу обавезно.

%d0%b0%d0%b3%d0%b8-%d0%b8-%d0%b5%d0%bc%d0%b0_%d0%bd%d0%b0%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b0-1

Read the rest of this entry

PEPELJASTA

Pepeljasta, prva knjiga serijala „Lunarske hronike“ autorke Marise Majer, objavljena je ove godine, u izdanju izdavačke kuće Laguna iz Beograda. Moj poštovani saradnik Dimitrije Janičić, poslao mi je belešku o ovoj tinejdžerskoj knjizi, koja spada u žanr fantastike. Preporučuje je za čitanje, iako kako kaže – autorka neće dobiti Nobelovu nagradu za književnost. Ali, kako su krenuli sa dodelom Nobelovih nagrada ove godine, uopšte ne mora da znači… 🙂 Pročitajte i njegovu belešku i naravno samu knjigu.

pepeljasta_naslovna

Read the rest of this entry

Da li se plašim?

Knjiga slovenačke književnice Maruše Krese, pod zvučnim naslovom Da li se plašim? objavljena je ove godine u izdanju izdavačke kuće Orion Art iz Beograda, u prevodu Dragane Bojanić Tijardović. Dok čekam da knjiga stigne do mojih ruku, pročitajte šta je o njoj napisao moj poštovani saradnik, Dimitrije Janičić. Mene je privuklo da je pročitam, a vas?

da-li-se-plasim_naslovna

POBEDITI SVE STRAHOVE

Read the rest of this entry

Jezik nas uvek iznenadi

Ni stručnjaci za srpski jezik ne mogu uvek sa sigurnošću da tvrde postoji li neka reč u našem jeziku ili ne postoji. Tako je danas, a tako je bilo i u prošlosti Dr Rajna Dragićević.

Read the rest of this entry

Због чега свако може радити као преводилац?

Пошто је у данашње време релативно лако бити у додиру са страним језиком и научити га сасвим пристојно, многи сматрају да је превођење лако савладива вештина. Ова претпоставка је веома површна и нетачна, јер преводилац пре свега мора имати одлично знање бар два језика, али то није све. Факултетска диплома, боравак у иностранству, положени испити који сведоче о високом степену знања страног језика и слично нису никаква гаранција да ће неко бити добар преводилац.

cirilicno-inicijalno-pismo-d-novakovic Read the rest of this entry